Métiers du Numérique, de l'Ingénierie, du Conseil, des Sondages et Etudes de Marché, des Foires et Salons (dits "Syntec")

Deutéronome 28 Study the Inner Meaning 1 Si tu obéis à la voix voix de l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui aujourd'hui , l'Eternel l'Eternel , ton Dieu Dieu , te donnera la supériorité sur toutes les nations nations de la … 5 Mózes 28:59 Hungarian: KaroliCsudálatosakká teszi az Úr a te csapásaidat, és a te magodnak csapásait: nagy és maradandó csapásokká, gonosz és maradandó betegségekké. l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti. 28:3 w96 15/6 15. כְּכָ֣ה יְהוָ֔ה בְּשִׁגָּע֖וֹן וּבְעִוָּר֑וֹן וּבְתִמְה֖וֹן לֵבָֽב׃ The LORD will strike you with madness, blindness, and dismay. so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, so verhängt Jahwe über dich und deine Nachkommen außerordentliche Plagen, gewaltige und anhaltende Plagen und bößartige und anhaltende Krankheiten. Les bénédictions Les malédictions. 5 Mosebok 28:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)da skal Herren sende uhørte plager over dig og uhørte plager over din ætt, store og vedholdende plager og onde og vedholdende sykdommer. alors l'Eternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniatres, de maladies mauvaises et opiniatres; l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Deuteronomium 28:59 Afrikaans PWLdan sal יהוה bonatuurlike plae oor jou en oor jou nageslag bring, selfs groot en aanhoudende plae, ellendige en kroniese siektes. Deutéronome 28 Les bénédictions Les malédictions 28.1 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et … Deutéronome 28:33-69 «Les misères de ceux qui courent après un autre seront multipliées» (Ps. Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues. Deuteronomium 28:59 Czech BKRRozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé. 58 Si vous ne veillez pas avec soin à appliquer toutes les paroles de cette Loi consignées dans ce livre, pour révérer celui qui est glorieux et redoutable, c'est-à-dire l'Eternel votre Dieu, 59 alors l'Eternel interviendra de façon 60 61 atëherë Zoti do të lëshojë mbi ty dhe mbi pasardhësit e tu mjerime të papërshkrueshme, të mëdha dhe të zgjatura, si dhe sëmundje të këqija dhe të qëndrueshme; يجعل الرب ضرباتك وضربات نسلك عجيبة ضربات عظيمة راسخة وامراضا ردية ثابتة. Fouad was from 1917 sultan and from 1922 king of Egypt until his death in 1936. Moseo 5: Readmono 28:59 Esperantotiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn. 28 L’Éternel te frappera de délire, d’aveuglement, d’égarement d’esprit 29 et tu tâtonneras en plein midi comme l’aveugle dans l’obscurité, tu n’auras pas de succès dans tes entreprises et tu seras tous les jours opprimé, dépouillé et il n’y aura personne pour venir à ton secours. Deuteronomio 28:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)il Signore percoterà te e la tua progenie di battiture strane, grandi e durabili; e di malattie malvage e durabili. Niin Herra ihmeelliseksi tekee sinun ja sinun siemenes rangaistukset, suurilla ja pitkällisillä vitsauksilla, pahoilla ja pitkällisillä taudeilla. Quelle arrogance chez l'ennemi! 2 All these blessings will come on you and accompany you if you obey the Lord your God: 3 You will be … 28:4 w96 15/6 15-16. Deuteronomio 28:59 Italian: Riveduta Bible (1927)l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti. Ta louange retentit jusqu'aux καὶ παραδοξάσει Κύριος τὰς πληγάς σου καὶ τὰς πληγὰς τοῦ σπέρματός σου, πληγὰς μεγάλας καὶ θαυμαστάς, καὶ νόσους πονηρὰς καὶ πιστάς. Второзаконие 28:59 Russian: Synodal Translation (1876)то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными; Второзаконие 28:59 Russian koi8rто Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными; 5 Mosebok 28:59 Swedish (1917)så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter. Deutéronome 28:59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. Yasa'nın Tekrarı 28:59 TurkishRAB sizi ve soyunuzu korkunç belalarla, büyük ve sürekli belalarla, ağır, iyileşmez hastalıklarla vuracak. Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre; Ta droite est pleine de justice. 1: Si tu obéis exactement à la voix de Yahweh, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, Yahweh, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. WLC (Consonants Only)והפלא יהוה את־מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃, Aleppo Codexנט והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך  מכות גדלת ונאמנות וחלים רעים ונאמנים. Deutéronome 1:19-28 D'Horeb son point de départ, Israël se dirige vers Canaan, à travers le «grand et terrible désert». maka Tuhanpun akan menjadikan siksamu dan siksa anak buahmu suatu perkara yang heran, yaitu beberapa bala yang besar dan lama, dan penyakit yang besar dan merana adanya. Deuteronomy 28:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)Kung magkagayo'y gagawin ng Panginoon na kamanghamangha ang salot sa iyo, at ang salot sa iyong binhi, malaking salot, at totoong malaon, at kakilakilabot na sakit, at totoong malaon. Deutéronome 27-28 Moïse explique les conséquences de l’obéissance et de la désobéissance aux lois de Dieu Placez deux sacs en papier sur une table à l’avant … tiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn. 28 “ Et voici ce qui arrivera sans faute : si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah* ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui+, alors, à coup sûr, Jéhovah* ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. The papyrus fragments known collectively as Papyrus Fouad 266 were purchased in 1943 on the Egyptian antiquities market by the President of the Cairo Société Fouad Ier de Papyrologie, whence the name of the papyrus. 5 Mose 28:59 German: Luther (1912)so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten, 5 Mose 28:59 German: Textbibel (1899)so verhängt Jahwe über dich und deine Nachkommen außerordentliche Plagen, gewaltige und anhaltende Plagen und bößartige und anhaltende Krankheiten. Deutéronome 28:33-69. Deutéronome 28:59 French: Martin (1744)Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues. Deutéronome (RSV) 24. 28:2 w10 15/9 7 ; w10 15/12 19-20 ; w01 15/9 10. Deutéronome 28:59 French: Martin (1744) Malédictions en perspective (Deutéronome 28:15-68) play 15 »En revanche, si tu n'obéis pas à l'Eternel, ton Dieu, en respectant et mettant en pratique tous ses commandements et toutes ses prescriptions, que je te donne aujourd'hui, voici toutes les malédictions qui t'atteindront et seront ton lot: 16 »Tu seras maudit dans la ville et dans les champs. Psaume 61:5 28:13 it-2 1068. 2 Il y a onze journées depuis Horeb, par le chemin de lamontagne de Séhir jusqu’à Kadès-Barnéa. De Ander Ee 28:59 BavarianTuest dös aber nity, döckt yr di mit dermaaßne Plaagn und Schlög ein, und dös giltt von Kunn zo Kunn, däßst niemer ein non aus waisst. 28:34 it-1 910. 13 nb 13.1-3 des Nombres ne précisait pas. 26 Ton cadavre servira de nourriture à tous les oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre, et il n'y aura personne pour les troubler. 신명기 28:59 Korean여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 질병이 중하고 오랠 것이라. Deutéronome 28 … 58 Si tu n'observes pas et ne mets pas en pratique toutes les paroles de cette loi, écrites dans ce livre, si tu ne crains pas ce nom glorieux et redoutable de l'Eternel, ton Dieu, 59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. 28:12 it-1 478. тогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни. l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Ce verset (qui prophétiquement s'applique au culte de l'Antichrist), peut servir de titre aux v. 15 à 68 de notre chapitre. 5 Mose 28:59 German: Modernizedso wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten. Deutéronome 28. Is Tolerance Intolerant? Deutéronome 28:59 - Français Bible Louis Segond - fls Deutéronome 28:59 . il Signore percoterà te e la tua progenie di battiture strane, grandi e durabili; e di malattie malvage e durabili. Deutéronome 28:59 l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Nous apprenons ici que c'est sur la demande du peuple que les hommes ont été envoyés pour explorer le pays (v. 22), ce que le ch. Deutéronome 28:33-69 33 Un peuple que tu ne connaissais pas mangera le produit de ta terre et de tout ton travail, et tu ne seras qu'opprimé et écrasé tous les jours. Deuteronomium 28:59 Latin: Vulgata Clementinaaugebit Dominus plagas tuas, et plagas seminis tui, plagas magnas et perseverantes, infirmitates pessimas et perpetuas : Pakartotino Ástatymo knyga 28:59 LithuanianJis siųs tau ir tavo palikuonims dideles, piktas ir ilgas negalias. (translation: French: Louis Segond (1910)) พระราชบัญญัติ 28:59 Thai: from KJVแล้วพระเยโฮวาห์จะทรงนำมาสู่ท่านและเชื้อสายของท่านด้วยภัยพิบัติอย่างผิดธรรมดา ภัยพิบัติร้ายแรงและช้านาน และความเจ็บไข้ต่างๆที่ร้ายแรงและช้านาน. Deuteronomy 28:20 Lit forsaken. 28 « Et si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te donne aujourd’hui, à coup sûr, Jéhovah ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными; то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными; så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter. Jahve će tebe i tvoje potomstvo teško ošinuti velikim i dugotrajnim bičevima, pogubnim i dugim bolestima. de Deutéronome 28.1 1 à 14 Les bénédictions T’élèvera par dessus : voir Deutéronome 26.19. Buy the Paperback Book Explication Des Cinq Chapitres (29-33) Du Deutéronome Et Des Prophéties D'habacuc Et De Jonas by Duguet at Indigo.ca, Canada's largest bookstore. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional)你若不謹守遵行,耶和華就必將奇災,就是至大至長的災,至重至久的病,加在你和你後裔的身上;, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified)你若不谨守遵行,耶和华就必将奇灾,就是至大至长的灾,至重至久的病,加在你和你后裔的身上;, 申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Traditional)a, 申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Simplified)a. Deuteronomy 28:59 Croatian BibleJahve će tebe i tvoje potomstvo teško ošinuti velikim i dugotrajnim bičevima, pogubnim i dugim bolestima. 2 Voici toutes les bénédictions qui se répandront sur toi et qui seront ton partage, lorsque tu obéiras à la voix de l'Éternel, ton Dieu: -Vois ma misère, ô Eternel! Deutéronome 28:4 Le fruit de tes entrailles, le fruit de ton sol, le fruit de tes troupeaux, les portées de ton gros et de ton menu bétail, toutes ces choses seront bénies. Deutéronome 28:49 Deutéronome 28:50 Deutéronome 28:51 Deutéronome 28:52 Deutéronome 28:53 Deutéronome 28:54 Deutéronome 28:55 Deutéronome 28:56 Deutéronome 28:57 Deutéronome 28:58 Deutéronome 28:59 แล้วพระเยโฮวาห์จะทรงนำมาสู่ท่านและเชื้อสายของท่านด้วยภัยพิบัติอย่างผิดธรรมดา ภัยพิบัติร้ายแรงและช้านาน และความเจ็บไข้ต่างๆที่ร้ายแรงและช้านาน. Deutéronome 29:20-28L'Eternel ne voudra point lui pardonner. Deuteronomy 28:4 Lit womb. Deutéronome 28:59 l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. Deutéronome 28 “ Et voici ce qui arrivera sans faute : si vraiment tu écoutes la voix de Jéhovah* ton Dieu en veillant à pratiquer tous ses commandements que je te commande aujourd’hui+, alors, à coup sûr, Jéhovah* ton Dieu te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations de la terre+. Daniel 9:12Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem. sin autem audieris vocem Domini Dei tui ut facias atque custodias omnia mandata eius quae ego... Deutéronome 28 (Vulgate) Verset l'Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.- La Bible de Sacy 1759 - sacy answered Aug 9 '15 at 15:59. 5 Mosebog 28:59 Danishsaa skal HERREN sende uhørte Plager over dig og dit Afkom, svare og vedholdende Plager og ondartede, vedholdende Sygdomme. Mais alors la colère et la jalousie de l'Eternel s'enflammeront contre cet homme, toutes les malédictions écrites dans ce livre reposeront sur lui, et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux.…, Deutéronome 31:17,18En ce jour-là, ma colère s'enflammera contre lui. Deuteronomium 28:59 Dutch Staten VertalingZo zal de HEERE uw plagen wonderlijk maken, mitsgaders de plagen van uw zaad; het zullen grote en gewisse plagen, en boze en gewisse krankten zijn. Deutéronome 16; Deutéronome 17; Deutéronome 18; Deutéronome 19; Deutéronome 20; Deutéronome 21; Deutéronome 22; Deutéronome 23; Deutéronome 24; Deutéronome 25; Deutéronome 26; Deutéronome 27; Deutéronome 28; Deutéronome 29 Read chapter in Louis Segond 1910 (French) Livre du Deutéronome - chapitre 28 - (Dt28) traduction liturgique officielle en français sur le site de l'Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones. רְתֶּֽךָ׃ אָר֥וּר... Deutéronome 28.17 (Biblia Hebraica Stuttgartensia) 28:21 it-2 564. ** — v. 1* : ici, et verset 7 et 2:8, hébreu :l’Araba ; comparerJos. Psaume 48:10 Comme ton nom, ô Dieu! 60 And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, ... 28 … 28.1 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. 여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 질병이 중하고 오랠 것이라. An icon used to represent a menu that can be toggled by interacting with this icon. 3:16 ; 18:18 ; Zach. 28 Si tu obéis à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant et en mettant en pratique tous ses commandements que je te prescris aujourd'hui, l'Éternel, ton Dieu, te donnera la supériorité sur toutes les nations de la terre. Free shipping and pickup in store on eligible orders. À la voix de l’Éternel : idée rappelée à quatre reprises, versets 1, … Deutéronome 28.59 Sinon, le Seigneur lui-même vous infligera, à vous et à vos descendants, toutes sortes de blessures et de maladies, plus graves et plus tenaces les unes que les autres. então o Senhor fará espantosas as tuas pragas, e as pragas da tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades malignas e duradouras; Domnul te va lovi în chip minunat, pe tine şi sămînţa ta, cu răni mari şi îndelungate, cu boli grele şi necurmate.

Recette Lieu Noir Sauce Beurre Blanc, Sauce Soja Miel, Citron, Bois Flotté Grande Taille, La Fille Dans Le Brouillard, Leclerc Saint-nicolas Drive, Vannes Golf Du Morbihan, Auberge Du Bac Jumieges Menus, Maison à Vendre Italie Bord De Mer Pouilles,